自己満足の優しさ
- 2008/06/25(水) 22:55:15
今日の出来事ですがバスを待っている間に
ご年配の視覚障害者の方がバス停まで盲人安全つえを頼りに来られて
来るバス来るバスにどこ行きかを確認していたのを見ていました
オーストラリアのバス停って
小さなバス停でも
同じ時刻に2つ行き場所が違うバスがとまったりするんです
Dのバスが来た時に
ちょうどその方のバスがDのバスの後ろに停車したので
その方も気づけないし
後ろのバスの運転手さんも当然事情を知らないので
なかば発車しかけていたので
Dはちゃんとその方の乗りたいバスを確認して
発射しかけていたバスに走っていって事情を説明し
視覚障害者の方に付き添ってそのバスまで誘導しました
Dの乗りたかったバスの運転手さんもそれを見ていたので
Dを待っていてくれて乗り込むときに
”ありがとう”と感謝されました
・・・ここまで書けばDが善人っぽく見えるんですが
(本当の善人はこんなこと普通なのでまず記事にしない)
実はこれDの自己満足の優しさでした
いつも通りだったら多分
視覚障害者の方に”後ろにバス来てますよ”ぐらいしか言わなかったと思うんです
特に今日は仕事がかなり忙しくて
いらいらすることが多く
仕事場で人にあまり優しくできなかった
自分が優しいとか良い人間じゃないので
気をつけて優しくしようと努めているんですが
今日はまったくだった
だからこそ、視覚障害者の方が困っているのを見て
いつも以上の助けを申し出てしまった
これって、自分でもあきあきするぐらいの
自己満足の優しさです
誰かに優しくできなかったぶんを他の人に優しくすることで
自分の中で納得させるんでしょうか?
うーん、ちゃんと人に優しくできるようになりたいですね
と、自分を戒める気持ちでこの記事を書いておきます
半ばあきらめ気味です? In Brisbane
- 2008/06/25(水) 19:42:20
いや、もうなんていうか4,5年オーストラリアにいるんですが
さっぱりですわ、英語!
いや仕事と普通の生活レベルで十分なんですけど
それでもやっぱりさっぱりなのかな?って思います
当然のように今でも新しい表現や言葉に出会いまくるので
毎日が勉強…
と、言えば聞こえがいいんですが
本とか新聞とか読んでるときは
わからない単語そのままにしちゃうしね!
”ああ、なんとなくこんな意味なんだろうな、前後の関係から”
こんな納得の仕方をして放ってまいす
たまにものすごい勘違いしたまま覚えてる単語もあります
後は口に出してみて
音の感じからこんな意味だろうな・・・とか
意味不明な納得もしてます
文法書もあるんですが
たまにふと思いついた時に読むんですが
理解はしてるけど使わないようなものばかりだし
他の言い方のが簡単だったりよく使われたりするので
公式な文書だとか
きちんと改まった手紙のときにだけ使うようにしてますが
こう・・・
自分の英語がどんなもんなのか、そういう基準になるものが欲しい
そんな今日この頃です
それこそIELTSとか受ければいいのかもしれないけど
テスト料高すぎでしょうあれ!
2万超えてましたよね確か!
そこまでして自分の基準を知りたいわけじゃないからなー
と、ないものねだりの言いたい放題でございます
TOEICは日本ではまだまだ有名かつ主流なんでしょうか???
リスニング部分に限って言えば
海外テレビドラマどれかを3周ぐらいしたり
内容が全部聞き取れる人だったら
満点取れる気がします
たいしたひっかけもないので他の英語テストのリスニングに比べて
大分簡単
TOEFLとかのリスニングはもはや記憶力の問題ですしね(遠い目)
…あーなんかテスト受けたくなってきました
テスト勉強とか懐かしいな
(しなかったけど、頭いい子の話を聞くだけだったけど)
よーし、英語も仏語もスペイン語も頑張らねば!!
人気ブログランキング参加してみました!
- 語学
- | trackback(4)
- | comment(4)
捨てきれない文化? In Brisbane
- 2008/06/24(火) 19:38:03
海外に住む日本人が
かなり身勝手な言い分をぶちまけさせていただきます…
気を悪くする方がおられたらすみません
一言いいたいんです…
”郷に入れば郷に従え”って!
もしくは・・・
”When in Rome, do as the Romans do”
オーストラリアって若い国なので多様性な面が多々あって然るべきです
特にありとあらゆる国から来てます
っていうか、Dもその内の一人ですし
だからこんなこと言っても
”自分もその中の一人なんじゃない?”とか思われそうですが
言わせていただきます
意味が分からないのは・・・
オーストラリアにいるにも関わらず
英語以外の母国語のみで生活している人たち
どの国かは言いませんが
そのコミュニティ自体がひとつの国であるかのようで
英語をまったく話さなくても生きていけるそうです
…じゃあ、自分の国にいればいいんじゃない?
自分の生まれ育った国とかを離れてまで
オーストラリアに来たのに
母国語を喋って、母国の料理だけ食べて
母国語を喋る人としか交流しないならなんでそのまま母国にいないの?
永住権をとろうと普通に頑張って勉強してる人とかとのギャップで
最近やけに疑問が頭に残ります
あと、もうひとつ許せない言葉が・・・
”ボクの(私の)文化(Culture)だから”
理由になっとらんわ、ぼけがっ!
いや、一応弁解しておきますが
Dは宗教上の理由とか生活文化の違いに対して文句があるわけじゃないんです
宗教上の理由で菜食主義とかはレストラン選ぶときに気にする程度だし
お祈りの時間があるならそれで別にどうぞっていう感じ
ただ・・・
その文化を人に押し付けるのはどうだろう?
ある友達は”オーストラリアは多文化社会だから仕方ないよー”と言いますが
”文化だから”ってかなり諸刃の剣の言葉ですよね?
文化の中には国際的なモラルの観点から見ていい文化もあれば
国際的に受け入れられないものもあるんです
最たる例が”人食い”
とある文化では”人食い”が普通だとして
その文化圏外の人にはそれを許容できる人は少ないはず
なぜこんな話をしたかというと
Dは家の1階部分を貸し出しているんですが
新しい人がトルコからやってきたんですが
”普通に自分の棚以外を空けて物を使う”
”友達だから、これぐらいのことは普通…
だから、彼の棚も空けて必要なものを使えばいい”
D,許容範囲外だったので素直に
”誰かが自分の棚とかを空けるのは気分がよくないからやめてね”
笑顔で(ポイント←まだ社交性があった)
そしたらそのトルコ人逆ギレしはじめて
Dも怒っちゃったね(社交性捨てた)
”ボクの国の文化なんだ”と連呼するトルコ人
”うちの文化ではない”と冷たく返すD
”友達なんだから必要なモノぐらい使ってもいい”と返すトルコ人
いつ、お前の友達になったんじゃ、だぼがっ!!(心の声)
っていうか、D的には友達でさえも勝手にうちの棚空けて
なんか貪り食ってたら”貧しい人”認定しますが?
これってDだけですかね?
心が貧しいのはボクなのか?
文化文化連呼して”トルコでは普通”とか言われたので
”You are in Australia”と
ここには書けないような修飾語等を織り交ぜて怒鳴りつけましたが
Dも同じようなことしてるんだろうか?
”日本の文化だから♪”ってしてること…
まったく思いつかないんですが
”文化だから”って理由
皆さん、どうですかね?
こういう話をすると
”日本は文化だからって捕鯨をするね”と返されるんですが
国の見解が個人の見解じゃないことぐらい気づかないのかな?
それとも、捕鯨反対運動とかに加わってないと駄目なのかな?
どこまで文化を許容するべきで
どこまで文化を強要するべきなんだろう?
皆さんのコメントお待ちしてます(なんとなく意見を聞きたい感じ)
人気ブログランキング参加してみました!
睡眠不足 VS 仕事
- 2008/06/23(月) 20:02:06
昨晩、さくっと夜中に家を出てから
カジノでぼーっと本読んでましたDです
というわけで睡眠時間ゼロで挑む仕事はどうだったかと言うと??
最初の数時間はまだ余裕だったんですが
仕事はじめて3時間目ぐらいから
人の言ってることが意味不明に…
そして自分の言ってることも意味不明に…
10秒ぐらい目を閉じると”くらっ”と倒れそうになったりも!
基本的に睡眠時間は短くても大丈夫なんですが
ゼロはやっぱりだめなんですね??
そんなことを思いながら
1分でも暇を見つけたらその場で普通を装って仮眠
それでも頭が回らなかったんですが…
同僚が思い切り何か失敗しているのを見た瞬間
脳が飛び起きました
よくわからないんですが
ジェットスタートかかった感じで頭が冴え渡りました
あれですかね?
プライド?
失敗したくない日本人のプライド?
そんな感じで仕事を済ませてバスに乗って帰ったわけですが
ま、普通に乗り過ごしましたね
徹夜・ダメ絶対!
いつの間にか年老いたようです
人気ブログランキング参加してみました!
- 日常
- | trackback(0)
- | comment(0)
ロング・エンゲージメント/Un long dimanche de fiançailles, 奇跡は起こる
- 2008/06/22(日) 19:11:44
決して”The Last Day”の口直しじゃなくて
っていうか、口直しにしたら戦争映画だし!
口直されてない感じですが
A Very Long Engagement
ロングエンゲージメント、また見ました
よく考えると製作年一緒なんですよね
一人ギャスパーウリエル祭り状態ですね
今週末
実はこの映画、映画館でも見たんですが
DVDも出た瞬間に買いました
ファンだから?
ギャスパーに惹かれて?
Non, Non...
1回見ただけじゃ意味分からないところ多数だったから!
そんな理由でした、すみません
でも、今では意味もすっかり理解したので
好きな映画の一つだったりします
知らない方のためにあらすじをさくっと言いますと
マチルダの婚約者マネクは本当に死んだのか?
マチルダが紐解いていく戦場のミステリー
罪に問われる兵士達
残された者達の望みと恨み
すべての謎が解けたとき
マチルダの心に残るのは・・・?
マネクに何かあったら、マチルダにはわかる
絶対に
こんな感じですが
基本的に半分ぐらい戦場が舞台なので
戦争映画が嫌いな人はやめたほうが吉
Dも最初映画館で見たときもっと戦場のシーンがないものだと思ってました
でも、戦場のシーンがむしろ謎だったりするので見逃せないし
ここから盛大にネタバレ
面白いぐらいに結末をあっさり書いています
気をつけて!
・・・泣けます
なんていうかたぶん10回以上見てるからなんですが
感情移入がしやすくなって泣きまくります
たぶん戦争映画だっていうのもあって泣けるんだと思います
Dの泣きポイントは
・マネクが戦争に行く朝のシーン
・その時のマチルダの全力疾走
・マネクが戦場でココアとパンを食べているときの
”この刑がすんだら故郷に帰って結婚するんだ”というシーン
マネクがすでに精神的にあぶなくなっているので
余計に純粋に見えて泣きました
・ティナとマチルダの面会
ティナに泣かされました
純粋だよ!あんたも純粋だよ!!
・とある母親が”あなたのママよ”っていうシーン
つらすぎて泣いた
・当然最後のシーン
マネクが”なんで泣いてるの?”っていうシーン
マネクが心神喪失っぽくなってからは
純粋さのみが目に付きます
ギャスパーウリエルいいなーこういう役はまりまくってるなー
ギャスパーファンには優しくない映画ですが
ギャスパーが出てる場面は半端なく可愛いので見といて損はないでしょう!
この映画の内容を一回見てわかる人がいたら
D、その人の国語の成績が5だったことを宣言します(無駄に)
で、今日のテレビ欄見たら
SBSでやってました、この映画
ちょっと得した気分?
人気ブログランキング参加してみました!
- 映画
- | trackback(0)
- | comment(2)

